fc2ブログ

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話 トップページ

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話<

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話 トップページ

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話<

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話 トップページ

「【楽しくネイティブ英会話  米国人気ドラマより】 」カテゴリ記事一覧


look down, look up, look forward / The Walking Dead Season7

  • look down の意味と英語例文/

  • look upの意味と英語例文/

  • look forwardの意味と英語例文/
が、今日の主な英語です。

The Walking Dead(ウォーキング・デッド)
(Season7 Episode2)The Kingdom の王、Ezekiel(エゼキエル)がMorgan(モーガン)に話しかけています。

There's a saying -- the pessimist looks down and hits his head.
The optimist looks up and loses his footing.
The realist looks forward and adjusts his path accordingly.


悲観主義者は下を向き頭を打つ
楽観主義者は上を向き足を滑らす
現実主義者は前を向き道に適応する

上記はドラマの日本語字幕です。

ほぼ、同じような日本語訳となります。

look downの意味と英語例文


look down
見下ろす

英語例文
I looked down a well.
私は井戸を見下ろした。

We looked down from the top of the mountain.
私たちは山の頂上から見下ろした。

They looked down at the floor.
彼らは床を見下ろした。

参考 look down on の意味と英語例文


look down on (人)
(人)を見下す、(人)を軽蔑する

英語例文
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。

He looks down on people who smoke tobacco.
彼はタバコを吸う人を軽蔑する。

look upの意味と英語例文


look up
見上げる、(景気など)がよくなる、(単語を)調べる

英語例文
Look up at the moon.
月を見上げてごらん。

She looked up from the computer on her desk.
彼女は机の上のコンピューターから顔を上げた。

look forwardの意味と英語例文


look forward
前を見る、前方を見る、将来を考える

参考 look forward toの意味と英語例文


look forward to...
...を楽しみに待つ

テストにもよく出てくる問題となります。
この "to" は不定詞ではなく前置詞なので、
名詞(句)、代名詞、動名詞(...ing)が後に続きます。※

英語例文
I'll look forward to it.
それを楽しみにしています。

He's looking forward to your answer.
彼はあなたの返事を楽しみにいています。

She'll look forward to hearing from you.
彼女はあなたからの便りを楽しみにしています。

単語の意味
There's a saying --
--ということわざがある、--というたとえがある、

pessimist
悲観主義者

optimist
楽天主義者

footing
足元、足場

realist
現実主義者

adjust
調整する、合わせる

accordingly
それに応じて


The Walking Dead(ウォーキング・デッド) Season7が、hulu の見逃し配信とFOX チャンネルで放送開始されています。
新シーズンを楽しみに待っていたドラマのひとつです。


スポンサーサイト



■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

Eenie meenie miney moe .../ 英語 数え歌 /The Walking Dead Season6

The Walking Dead(ウォーキング・デッド)
(Season6 Episode16)最終話、最後の場面です。

Negan(ニーガン)が数え歌を言っています。
プレゼントをあげる人や、罰ゲームをする人や、かくれんぼの鬼を決めたりなど、
そのような場面で子供が使う英語の数え歌です。

N: Eenie meenie miney moe catch a tiger by his(the) toe.
If he hollers let him go.

(My mother told me to pick the very best one and you are it.)


ドラマの日本語訳は、

N: 誰にしようかな、神様の言うとおり

意味ないですが、ほぼ直訳すると
イーニー ミーニー マイニー モー、つま先でトラを捕まえろ。
もしも、あいつが叫ぶなら、放っておけよ。(あきらめろ。)
ママは、1番いいものを選べと僕に言った、そしてそれがお前だ。


下記の部分が、主な部分となります。(Wikipedia参照)
N: Eenie meenie miney moe catch a tiger by his(the) toe.
If he hollers let him go.



下記、(........)は、その時々によって変えられたり、
付け加えられなかったりします。
(My mother told me to pick the very best one and you are it.)


参考
英語の詩を作る時に、韻を踏むとよく言われますが
この数え歌も、moe, toe, go, と韻を踏んでいます。

Eenie meenie miney moe 〔mou〕
catch a tiger by the toe.〔tou〕
If he hollers let him go.〔gou〕


今日から(10月24日)
The Walking Dead(ウォーキング・デッド) Season7が、hulu のFOX チャンネルで
放送開始されます。
新シーズンを楽しみに待っていたドラマのひとつです。




■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

can't stand の意味と英語例文 / 参考 Revenge (リベンジ)

  • can't stand の意味と英語例文/
が、今日の主な英語です。

Revenge  (リベンジ)
(Season1 Episode13)の一場面です。

Charlotte(シャーロット)とConrad(コンラッド)の会話の一部です。

Ch: I thought you were buying another house here.
Co: I know that was the plan,
but I think it's best if you go back to your mother's.
Ch: I can't stand her, daddy.
Ch: You know that.


Ch: 家も買うって言った。
Co: そう考えていたが、ママのところに戻るのが一番だ。
Ch: ママとなんか暮らせない。
Ch: .......

上記はドラマの日本語字幕です。

ほぼ、直訳すると
Ch: ここでもう一つ家を買うって思った。
Co: そのつもりだったとわかっているが、
お前がママのところへ戻るならそれが1番だと思うよ。
Ch: ママには我慢できないのよ、パパ。
Ch: 分かってるでしょう。

can't stand の意味と英語例文


can't stand
我慢できない、耐えられない、のような意味になり、
会話などでもよく使われています。

英語例文
I can't stand anymore.
もう耐えられない。

I can't stand him anymore.
もう彼には耐えられない。

I can't stand being near him any longer.
もう彼の近くにいるのには耐えられない。

I can't stand the summer heat.
夏の暑さは我慢できない。

I can't stand the noise from the next house.
隣の家の騒音には我慢できない。

I can't stand his attitude.
彼の態度には我慢できない。

I can't stand silence.
沈黙には耐えられない。

I can't stand losing you.
あなたを失うことには耐えられない。

I can't stand to listen to her.
彼女の言うことを聞くのには耐えられない。


参考
Ch: I thought you were buying another house here.

Co: I know that was the plan,
but I think it's best if you go back to your mother's.


上記、英会話文は、次のような英文の並びになっています。
よく、会話で使われます。

I think (that) SV...
I know (that) SV...


上記、英会話文に (that) を補うと以下のようになります。

Ch: I thought (that) you were buying another house here.

Co: I know (that) that was the plan,
but I think (that) it's best if you go back to your mother's.




■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

Morgan(モーガン)が襲ってきた5人の若者を退散させた時の会話

Morgan(モーガン)が襲ってきた5人の若者を退散させた時の会話

The Walking Dead(ウォーキング・デッド)
(Season6 Episode2)

Morganがアレクサンドリアの住居地区で、
5人の若者に襲われそうになっています。
争いをしたくない、人を殺したくないMorganが、
若者たちに投げかけた言葉です。

A: You live here?

M: Leave.

M: My people have guns.

M: Yours don't.

M: They may be aiming rifles at you right now.

M: Eyes at the scopes.

M: Fingers on the trigger.

M: Boom.

M: It's gonna happen any second now
unless you get the hell out of here
and you don't ever come back.

M: You keep choosing this life, you will die.

A: We didn't choose.


A: ここの住人?

M: 立ち去れ

M: こっちには銃がある。

M: 勝ち目はないぞ。

M: 今もライフルで狙っている。

M: スコープを覗き

M: 指が引き金に。

M: バン。

M: さっさと立ち去り、二度と戻って来るな。

M: こんな生き方を選べば、いずれ死ぬ。

A: 選んじゃいない。

上記はドラマの日本語字幕です。


日本語字幕と日本語訳の違いが大きいのは以下2文です。

M: Yours don't. = Your people don't have guns.
M: お前たちは銃を持っていないぞ。

M: It's gonna happen any second now
unless you get the hell out of here
and you don't ever come back.

M: お前たちがここを出て行かないなら
今すぐにでも起こるぞ。(銃が発砲されるぞ。)
そして、二度と帰ってくるな。


簡単な英文の説明


They may be aiming rifles at you right now.


・may~ ~かもしれない、~してもよい
・may be aiming.... ....向けているかもしれない。 
(be + aiming / 進行形の形)

・aim + 目的語 + at + (代)名詞
(目的語)を(代名詞)に向ける。

上記、会話文では、
rifles が目的語
you が代名詞

・rifle ライフル

Eyes at the scopes.


scope 照準器 スコープ

Fingers on the trigger.


trigger (銃の)引き金

It's gonna happen any second now
unless you get the hell out of here
and you don't ever come back.


・It's gonna = It is going to
be going to で未来を表す言い方です。
...します。....する予定です。 ....するよ。...... などの意味

・any second すぐに、今にも
(参考 any minute も、すぐにと言う意味になります。)
any second の方が今にも感覚が強いような気がします。

・unless..... もし.....しないならば

・the hell ひどく感情が高ぶった時などにつけられます。 

ドラマや映画でもよく使われている英語例文です。
What the hell is that?
あれっていったい何なんだ!

What the hell?
(怒りや、目の前で起こっていることに対する驚き、など)
何てことだ! なんてこった!

(また、起こってしまった事態のあまりのひどさに諦めムードでも
使われることもあります。)
声を落とした言い方で、 What the hell.
なんてことだ。 なんてことになってしまったんだ。

・not ever... 決して...ない。
never....  決して....ない。 と同じような意味になります。


■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

not ever と give it time の意味と英語例文

  • not ever の意味/

  • give it time の意味と英語例文/
が、今日の主な英語です。

The Mentalist) (メンタリスト)     
(Season5 Episode8)の一場面です。

刑務所から脱獄したLorelei (ローレライ)と Patrick Jane との会話です。

L: I won't tell you who he is or where he is.
P: Give it time.
L: Not now. Not ever.


L:  レッド・ジョンのことは教えない。
P: よく考えろ。
L: 絶対に教えない。

上記はドラマの日本語字幕です。


ほぼ、直訳すると
L:  彼が誰か、どこにいるか教えない。
P:  時間をかけろ。(今じゃなくてもいいから教えてほしい。)
L:  今も教えないし、(先にも)絶対に教えない。

not ever の意味と英会話例文


not ever.
会話の流れの中で、

そんなことは絶対にいや。
そんなことは絶対にしない。

などの意味合いになります。

英会話例文
A: Do you want to dance with me?
踊らない? と尋ねて、

B: Not now. Not ever.
絶対にいやよ。 と言われたら、あきらめるしかないでしょうが、

上記のドラマ英会話のようにつなげると、

A: Give it time.
時間をかけて。
(僕は焦らないよ。時がたてば考えが変わるかもしれないから待ってるよ。)


give it time の意味と英語例文


give it time
時間をかけろ。
(今は我慢して、待っている、耐えている、などの間に事態は変わる。)
普通、人を元気づけたり、励ましたりする時などによく使われます。

英語例文
Don't worry. Give it time.
Things will get better.

心配しないで、時間をかけて。
物事はよくなるさ。


参考
間接疑問文
I won't tell you who he is or where he is.

語順
I know(believe, wonder, think.......) + SV

間接疑問文は、会話でもよく使われています。
使いこなせると、グンと会話の幅が広まるかと思います。


■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

記事内の主なリスト
検索フォーム
人気のプログラム、資格取得、キャンペーン
ECCのオトナが楽しい英語
☆日本文化を英語で
英会話の実力アップに

・英語で表現したくても
単語が出てこない
・単語は分かっていても
話せといわれると
出てこないなど

日常で直面する悩みを
解決することにも使える
おすすめの教材です。

このブログについて
このブログは主に、次のような記述になっています。

1.ドラマ場面での簡単な説明
2.ドラマからの参考英文
3.日本語字幕
4.直訳(ほぼ)
5.英会話で、よく使われる英文の意味・例文
6.その他、英単語、英文の意味・例文

3.の、日本語直訳は、
場面や状況で、英文からは、かけ離れた日本語字幕になっていることが多いので付け足しています。

ドラマの一部を楽しみながら、英会話の習得が一番の目的です。 英文の説明などを簡単に付け加えていますので、日々の力試し・英語力アップなどにお役立ていただければ、うれしく思います。

リンクフリーです。
無料視聴・無料体験英会話
無料視聴・無料で試せる英会話
(上記リンクに、いくつか無料体験ができるページを記載しています。)
無料で見やすい英英辞典
無料 スラング辞書
無料 英和・和英・例文
Weblio
〔音声付〕
*英単語の意味・発音記号は、主にこのサイトを参照しています。
(ただし、英語例文は参照サイト・文献があれば、それごとに記載しています。)

DictJuggler.net
〔文章に携わる人のための辞書・検索サイト〕
無料 英語類義語における意味の違い
無料 日本国内ニュース英字新聞
無料 翻訳サイト
無料 Yahoo! Answers 活用方法
リンク
英語・英会話教材ランキング
無料視聴
ドラマ・映画 Hulu
無料視聴期間は2週間も♪

スマホやTV、PCで、いつでも映画や海外ドラマを見れる!今すぐ無料視聴!