FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

but... ( ...の他には, ...を除いては)の使い方・英語例文 / Linc the Sink (Prison Break) の意味 / come at の意味

  • but... ...の他には, ...を除いては /

  • Linc the Sink の意味 /

  • come at /

  • as in /

が、今日の主な英語です。

Prison Break (プリズン・ブレイク) の一場面です。

刑務所の広場で、マイケルとスクレが話をしながら

歩いています。

そこで、調達屋 (Wholesale) と出くわし、

話をしている場面です。

(調達屋 (Wholesale) は、刑務所内で手に入りにくい品物などの

調達もしています。)


M=Michael , S=Sucre , W=Wholesale


M:-I'm looking for someone.

A guy named Lincoln Burrows.-

W:-Linc the Sink?-

M:-Is that what they're calling him now?-

W:-Yeah. As in, he'll come at you with everything

but the kitchen, snowflake.-

M:-Where can I find him?-

S:-Man killed the Vice President's brother.

In a month, he's getting the chair.-



M:-人を捜してる

リンカーン・バローズだ-

W:-”シンク”か?-

M:-それが通称?-

W:-台所の ”流し(シンク)”って意味だよ-

M:-今どこに?-

S:-副大統領の兄弟を殺し

死刑だ-

上記はドラマの日本語字幕です。

ほぼ直訳すると

M:(人を捜してるんだ、リンカーン・バローズという名前だ)

W:(シンク?)

M:(今、彼をそう呼んでいるのか?)

W:(そうだ、彼は流し以外のあらゆるものを持って
お前に向かってくるというようなことだ、スノーフレーク)

M:(どこで彼を見つけられる?)

S:(副大統領の兄弟を殺し、
一ヶ月で、電気椅子に座る)


but ...の他には~, ...を除いては~


he'll come at you with everything but the kitchen
(彼は流し以外のあらゆるものを持ってお前に向かってくる)

前々回、にも同じ意味で使われる but が出てきました。
Ain't nothing to do up in here but serve time.
(服役する以外ここには何もない)

・この意味で使われる but は、
all, everything, nothing, everyone, everybody, no one, nobodyなどの
単語の後に来ることが多い。

・この意味で使われる、but は、except
の意味になると、考えるとわかりやすいと思います。

but... ...意外、...を除いて


英語例文
Nobody but he saw a UFO.
(彼以外誰もユーフォーを見なかった)

I can't talk to anyone but Tomoko.
(僕は、知子を除いて誰にも話しかけられない)

She invited all of them but you.
(彼女はあなたを除いて、彼らみんなを招待した)


nothing but... ...に他ならない, ただ...だけ


英語例文
It's nothing but a joke.
(それはほんの冗談だ)

There is nothing but a dream.
(夢しかない)

We had nothing but love.
(ただ愛だけがあった)


do nothing but do ただ…するだけ


英語例文
He does nothing but talk to his cats.
(彼はネコに話しかけてばかりいる)

I am doing nothing but hanging out with her.
(私は彼女と遊んでばかりいる)


have no choice but to do …するより仕方がない , やむを得ず…する


英語例文
I have no choice but to do that.
(私がそれをするより仕方がない)

We have no choice but to tell the truth.
(真実を告げざるおえない)

There is no choice but to give up the plan.
(その計画をあきらめるより仕方がない)


come at ... ...に攻撃する, ...に到達する


he'll come at you with everything but the kitchen
(彼は流し以外のあらゆるものを持ってお前に向かってくる)

He came at us with the kitchen knife.
(彼は台所用のナイフを持って私たちに向かって来た)

We came at the opposite result.
(反対の結果に至った)


その他の英単語・英文


・as in ...
...のような


・Linc the Sink の意味
Linc=Lincoln
リンカーン

the Sink
台所の流し

引っ越しの準備をした後で、部屋を見ると台所の流しだけが残っています。

台所の流しは、備え付けのもので、持とうとしても持てませんが、

それ以外の持てるものなら何でも武器にして、襲いかかってくるような

凶暴で危険な人物だという意味で使われているらしいです。

実際はそうではないのですが、殺人犯人の汚名をきせられ、そのように

回りの受刑者から思われています。

参考
Linc the Sink の意味

楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話 トップページ


TOEICスコアが150点以上UPする教材「スーパーエルマー」とは?   


関連記事
■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版


コメント

コメントの投稿

非公開コメント


記事内の主なリスト
検索フォーム
人気のプログラム、資格取得、キャンペーン
ECCのオトナが楽しい英語
☆日本文化を英語で
英会話の実力アップに

・英語で表現したくても
単語が出てこない
・単語は分かっていても
話せといわれると
出てこないなど

日常で直面する悩みを
解決することにも使える
おすすめの教材です。

このブログについて
このブログは主に、次のような記述になっています。

1.ドラマ場面での簡単な説明
2.ドラマからの参考英文
3.日本語字幕
4.直訳(ほぼ)
5.英会話で、よく使われる英文の意味・例文
6.その他、英単語、英文の意味・例文

3.の、日本語直訳は、
場面や状況で、英文からは、かけ離れた日本語字幕になっていることが多いので付け足しています。

ドラマの一部を楽しみながら、英会話の習得が一番の目的です。 英文の説明などを簡単に付け加えていますので、日々の力試し・英語力アップなどにお役立ていただければ、うれしく思います。

リンクフリーです。
無料視聴・無料体験英会話
無料視聴・無料で試せる英会話
(上記リンクに、いくつか無料体験ができるページを記載しています。)
無料で見やすい英英辞典
無料 スラング辞書
無料 英和・和英・例文
Weblio
〔音声付〕
*英単語の意味・発音記号は、主にこのサイトを参照しています。
(ただし、英語例文は参照サイト・文献があれば、それごとに記載しています。)

DictJuggler.net
〔文章に携わる人のための辞書・検索サイト〕
無料 英語類義語における意味の違い
無料 日本国内ニュース英字新聞
無料 翻訳サイト
無料 Yahoo! Answers 活用方法
リンク
英語・英会話教材ランキング
無料視聴
ドラマ・映画 Hulu
無料視聴期間は2週間も♪

スマホやTV、PCで、いつでも映画や海外ドラマを見れる!今すぐ無料視聴!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。