FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

get to know の意味 get to know の使い方 / face to face の意味 face to face の使い方

  • get to know /

  • face to face /

  • ain't never /

  • except /

  • context /

  • exactly /

が、今日の主な英語です。

Prison Break (プリズン・ブレイク) の一場面です。

スクレが恋人にプロポーズの手紙を書こうと

している場面です。

スクレとマイケルは同房にいます。

英会話文が長くなりましたが、

今回は、比較的に簡単な英語なのでスラッとわかると思います。


M=Michael , S=Sucre


S:-What's another word for "love"?-

M:-What's the context?-

S:-Oh, you know, the "I love you so much

I ain't never knocking over a liquor store again" context.

S:-Except, you know, classy.-

M:-Hmm...-

S:-I'm proposing to my girl if you got to know.-

M:-In a letter?-

S:-You got a better way?-

M:-Face to face works pretty good.-

S:-This place ain't exactly the romantic spot.-



S:-”愛”の類語は?-

M:-どんな流れで?-

S:-”愛してる 二度と酒店を襲わない”という流れさ-

S:-上品な言葉がいい-

M:-はっはっ-

S:-これはプロポーズなんだ-

M:-手紙で?-

S:-ほかに手が?-

M:-直接話すのは?-

S:-ここは刑務所だぞ-

上記はドラマの日本語字幕です。
かなりの意訳、場面にあわせた訳になっています。

ほぼ直訳すると

S:(”愛”を表す他の単語は何?)

M:(文脈はどんなの?)

S:(そうだな、”とても愛してる、酒屋に2度と決して
強盗にはいらないよ”という文脈)

S:(その他は、なぁ、上品なの)

M:(はっはっ)

S:(知るとしたなら、俺は恋人にプロポーズをするんだ)

M:(手紙で?)

S:(より良い手段があるか?)

M:(面と向かうのはかなりうまく行くよ)

S:(ここはまさにロマンティックな場所じゃない)


get to know


get to know は、「知る、知り合いになる」

何かを知る(ようになる)、誰かと知り合いになる、と言う意味で使われます。


knowget to know の違いが、わかりやすい英語例文です。
I knew him.
(私は彼を知っていた)  すでに知っていたという状況

I got to know him.
(私は彼と知り合いになった) 知り合うようになったという過程


英語例文
How did you get to know the truth?
(あなたは、どうしてその真実を知ったか?)

Get to know each other and enjoy the party!
(知り合って、パーティを楽しんで!)

I've always wanted to get to know you.
I'm very happy we could get to know each other so quickly.

(私はずっとあなたと知り合いたかった。
私は、こんなに早くお互いを知り合えてとてもうれしいわ)

We moved to Kyoto yesterday.
We'll get to know the neighbors.

(私たちは昨日京都へ引っ越しました。
私たちは近所の人と知り合いになるだろう)

I'm very glad we're getting to know the neighbors better.
(だんだん近所の人たちと、いっそう知り合いになってとてもうれしいわ)

We have got to know the neighbors.
(私たちは近所の人と友達になった)

We got to know the neighbors very well, but we have to move again.
(私たちはとてもよく近所の人たちと友達になった、
が、また引っ越しをしなければならない)


face to face


face to face 面と向かって , 差し向かいで


Face to face works pretty good.
(面と向かうのはかなりうまく行くよ)

Sit face to face and get to know each other.
(向かい合って座って、お互いを知ってください)

He wanted to sit face to face with her.
(彼は彼女と向かい合って座りたかった)


come face to face with 顔を突き合わせる(はちあわせる) , 向き合う


英語例文
When I opened the door, I came face to face with my wife.
(ドアを開けた時、妻とはちあわせた)

We'll come face to face with the bad result.
(私たちはそのひどい結果にむきあうだろう)


meet (someone) face to face じかに会う


英語例文
I don't want to meet her face to face.
(僕は直接、彼女に会いたくない)

I'd like to tell the truth face to face.
(私は直接会って、真実を話したいわ)

We met face to face for the first time last Sunday
and I want to get to know her more.

(先週の日曜日に彼女にじかに会ったんだ、僕はもっと
彼女を知りたいんだ)


その他の英単語・英文


・I ain't never knocking over a liquor store again.
=I am never knocking over a liquor store again.
=I will never knock over a liquor store again.
(酒屋に2度と決して強盗にはいらないよ)


ain't never  決して~ない

以前に出てきた、ain't nothing, ain't nobody, などと

同じで、絶対にしないという否定の気持ちを強くいうために

否定語が続いて話されていますが、文法的には正しくはありません。

補足
I am never knocking は、進行形の形ですが、未来のことを
意味する言い方です。これは、文法的には誤りではありません。

ain't nothing, ain't nobody の意味・例文 のページ


・knock over
(物を)ひっくり返す、(乗り物などが人を)引き倒す

と言う意味で使われますが、

ドラマ内の knock over は、

スラングで、「~に強盗に入る」という意味です。


・except
~であること意外を除いて、~意外は、~の他は

ドラマ内の、except は、すぐ前の英文を受けています。

すぐ前の英文
the "I love you so much
I ain't never knocking over "a liquor store again" context.


この他に、上品な言葉がいいという意味です。

普通にはおかしいですが、話し言葉なので、サラッと流しましょう。


・context
文脈、(文章の)前後関係


・exactly
正確に、まさに、ぴったり


楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話 トップページ


TOEICスコアが150点以上UPする教材「スーパーエルマー」とは?   



関連記事
■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版


コメント

コメントの投稿

非公開コメント


記事内の主なリスト
検索フォーム
人気のプログラム、資格取得、キャンペーン
ECCのオトナが楽しい英語
☆日本文化を英語で
英会話の実力アップに

・英語で表現したくても
単語が出てこない
・単語は分かっていても
話せといわれると
出てこないなど

日常で直面する悩みを
解決することにも使える
おすすめの教材です。

このブログについて
このブログは主に、次のような記述になっています。

1.ドラマ場面での簡単な説明
2.ドラマからの参考英文
3.日本語字幕
4.直訳(ほぼ)
5.英会話で、よく使われる英文の意味・例文
6.その他、英単語、英文の意味・例文

3.の、日本語直訳は、
場面や状況で、英文からは、かけ離れた日本語字幕になっていることが多いので付け足しています。

ドラマの一部を楽しみながら、英会話の習得が一番の目的です。 英文の説明などを簡単に付け加えていますので、日々の力試し・英語力アップなどにお役立ていただければ、うれしく思います。

リンクフリーです。
無料視聴・無料体験英会話
無料視聴・無料で試せる英会話
(上記リンクに、いくつか無料体験ができるページを記載しています。)
無料で見やすい英英辞典
無料 スラング辞書
無料 英和・和英・例文
Weblio
〔音声付〕
*英単語の意味・発音記号は、主にこのサイトを参照しています。
(ただし、英語例文は参照サイト・文献があれば、それごとに記載しています。)

DictJuggler.net
〔文章に携わる人のための辞書・検索サイト〕
無料 英語類義語における意味の違い
無料 日本国内ニュース英字新聞
無料 翻訳サイト
無料 Yahoo! Answers 活用方法
リンク
英語・英会話教材ランキング
無料視聴
ドラマ・映画 Hulu
無料視聴期間は2週間も♪

スマホやTV、PCで、いつでも映画や海外ドラマを見れる!今すぐ無料視聴!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。