FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版

How did you know that? の意味 , How did you know....? の英語例文 / could be の意味

  • How did you know that? /

  • The other side? /

  • would + have + 過去分詞 /

  • could be /

  • hundred の使い方 (Five hundred years) /

が、今日の主な英語です。

The Mentalist (メンタリスト)の一場面です。

ジェーンが所属する捜査グループが、レストランで夕食をとっています。

前回 の死者との交信に関する話題の続きです。


J=Patrick Jane (パトリック・ジェーン、主人公)

V=Grace Van Pelt (グレース・ヴァンペルト)
CBI の新人捜査官で、リズボン捜査チームの一員

R= Wayne Rigsby (ウェイン・リグスビー)
CBI の捜査官で、リズボン捜査チームの一員


V:-Five hundred years ago, radio would have seemed like magic.-

R:-Exactly.-

V:-Five hundred years in the future, it could be totally normal

to communicate with the other side.-

J:-The other side? Your father's football coach, yeah?=

V:-How did you know that?-



V:-昔ならラジオも魔法よ-

R:-言えてる-

V:-そのうち誰でも交信するわ-

J:-死者と?-

J:-お父さんはコーチ?-

V:-アメフトのね-


上記はドラマの日本語字幕です


ほぼ直訳すると


V:-500年前には、ラジオは魔法のようにみえたわ-

R:-確かに-

V:-500年後に、死者と交信することがまったく
普通のことであるかもしれないわ-

J:-死者と? 君の父親はフットボールコーチだったよね?-

V:-どうしてわかったの?-


How did you know that?


「どうして分かったの? , どうして分かるの?
なんで知ってたの? , なんで知ってるの?」

日本語に訳す時は、その時の状況に合わせて、

だいたい上記のようになります。

よく使われますし、覚えておくと、

「あれ、何で知ってるんだろう」と思った時などに

使える便利な表現です。


that の部分を、具体的に言いたいなら、

How did you know me?
(なんで私のことを知ってるの?)

How did you know my sister?
(なんで、私の妹を知っているの?)

How did you know this job?
(どうやってこの仕事を知りましたか?)

How did you know (that) she was rich?
(彼女が金持ちだとどうして分かったの?)


参考
get to know 
「知り合いになる , よく知り合う」

get to know を使って、次のような文もよく使われます。

How did you get to know her?
(彼女とどうやって知り合ったのですか?)

Hoe did you get to know each other?
(お二人は、どうやって知り合ったのですか?)


その他の英単語・英文


・The other side?
「他方 , 多面 , 一方 , 片方 , 対戦相手 , ...」などの意味が

あります。


the other side of the river
川の向こう岸

the other side of the world
地球の裏側

など、「反対側 , 反対側にあるもの」の意味で使われます。


このドラマ内では、自分たちが住んでいる世界があり、

the other side は、死者の世界(神々の世界)

という意味で使われています。


・would + have + 過去分詞
~であっただろうに
(実際はそうでなかった。という意味が含まれています。)


You would have come together.
(一緒に来ることができたのに)

この英文の形は、先日も出てきました。

この英文は、普通、高校で習うと思いますが、

会話でもよく使われる文の1つです。

would に限らず、should, could, might などでも

よく使われます。

以前にこちらのページに記載しています。
could + have + 過去分詞の意味・英語例文 /
would have + 過去分詞の意味・英語例文 /
should have + 過去分詞の意味・英語例文 /
might have + 過去分詞の意味・英語例文/



・could be
ありえる 

この他にも、(助動詞の過去形 + be )と言う形で、

would be ~ ~だろう , ~であるだろう

should be ~ ~のはずだ , ~であるべきだ

might be ~ ~かもしれない , ~してもよい

という意味の英文があります。 
(現在、あるいは未来のことを意味します。)


・hundred の使い方
five hundred years
500年

(× five hundreds と、複数形にはならない。)


three hundred
300

four hundred (and) twenty one
421

in 1800 (in eighteen hundred)
1800年に

何百と漠然と数を表すような場合、hundreds と、

複数形になる。

hundreds of girls
何百という少女

some hundreds of girls
数百人という少女


楽しく英会話♪ 米国ドラマでネイティブ英会話 トップページ


TOEICスコアが150点以上UPする教材「スーパーエルマー」とは?   



関連記事
■資格■
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■


■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版


コメント

コメントの投稿

非公開コメント


記事内の主なリスト
検索フォーム
人気のプログラム、資格取得、キャンペーン
ECCのオトナが楽しい英語
☆日本文化を英語で
英会話の実力アップに

・英語で表現したくても
単語が出てこない
・単語は分かっていても
話せといわれると
出てこないなど

日常で直面する悩みを
解決することにも使える
おすすめの教材です。

このブログについて
このブログは主に、次のような記述になっています。

1.ドラマ場面での簡単な説明
2.ドラマからの参考英文
3.日本語字幕
4.直訳(ほぼ)
5.英会話で、よく使われる英文の意味・例文
6.その他、英単語、英文の意味・例文

3.の、日本語直訳は、
場面や状況で、英文からは、かけ離れた日本語字幕になっていることが多いので付け足しています。

ドラマの一部を楽しみながら、英会話の習得が一番の目的です。 英文の説明などを簡単に付け加えていますので、日々の力試し・英語力アップなどにお役立ていただければ、うれしく思います。

リンクフリーです。
無料視聴・無料体験英会話
無料視聴・無料で試せる英会話
(上記リンクに、いくつか無料体験ができるページを記載しています。)
無料で見やすい英英辞典
無料 スラング辞書
無料 英和・和英・例文
Weblio
〔音声付〕
*英単語の意味・発音記号は、主にこのサイトを参照しています。
(ただし、英語例文は参照サイト・文献があれば、それごとに記載しています。)

DictJuggler.net
〔文章に携わる人のための辞書・検索サイト〕
無料 英語類義語における意味の違い
無料 日本国内ニュース英字新聞
無料 翻訳サイト
無料 Yahoo! Answers 活用方法
リンク
英語・英会話教材ランキング
無料視聴
ドラマ・映画 Hulu
無料視聴期間は2週間も♪

スマホやTV、PCで、いつでも映画や海外ドラマを見れる!今すぐ無料視聴!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。