(Season6 Episode16)最終話、最後の場面です。
Negan(ニーガン)が数え歌を言っています。
プレゼントをあげる人や、罰ゲームをする人や、かくれんぼの鬼を決めたりなど、
そのような場面で子供が使う英語の数え歌です。
N: Eenie meenie miney moe catch a tiger by his(the) toe.
If he hollers let him go.
(My mother told me to pick the very best one and you are it.)
ドラマの日本語訳は、
N: 誰にしようかな、神様の言うとおり
意味ないですが、ほぼ直訳すると
イーニー ミーニー マイニー モー、つま先でトラを捕まえろ。
もしも、あいつが叫ぶなら、放っておけよ。(あきらめろ。)
ママは、1番いいものを選べと僕に言った、そしてそれがお前だ。
下記の部分が、主な部分となります。(Wikipedia参照)
N: Eenie meenie miney moe catch a tiger by his(the) toe.
If he hollers let him go.
下記、(........)は、その時々によって変えられたり、
付け加えられなかったりします。
(My mother told me to pick the very best one and you are it.)
参考
英語の詩を作る時に、韻を踏むとよく言われますが
この数え歌も、moe, toe, go, と韻を踏んでいます。
Eenie meenie miney moe 〔mou〕
catch a tiger by the toe.〔tou〕
If he hollers let him go.〔gou〕
今日から(10月24日)
The Walking Dead(ウォーキング・デッド) Season7が、
放送開始されます。
新シーズンを楽しみに待っていたドラマのひとつです。
- 関連記事
-
- look down, look up, look forward / The Walking Dead Season7
- Eenie meenie miney moe .../ 英語 数え歌 /The Walking Dead Season6
- Morgan(モーガン)が襲ってきた5人の若者を退散させた時の会話
- ...feel like...の意味と英語例文
- have(has) gotta の意味 have(has) gotta の使い方・英語例文 / have(has) got の意味・英語例文
- make it の意味 make it の使い方・英語例文 / oh my God の意味
- why don't you ~? , why not (...)? の意味 why don't you ~? , why not (...)? の使い方・英語例文
- must + have + 過去分詞 (助動詞 + have + 過去分詞) の意味・英語例文
- come on の意味 come on の使い方・英語例文 / look at me, .....
- here we go の意味 here we go の使い方 / here we go again. here we are. here you go. here you are.
- as + 形容詞 + a + 名詞 + as (any) の意味 as + 形容詞 + a + 名詞 + as (any) の使い方・英語例文 / as...as S can , as...as possible
未経験からはじめる!海外国内ツアーコンダクター【旅行綜研】

■ビジネス英語■
Bizmates(ビズメイツ)

■スピーキング■
たった60日で英語が話せる!?<七田式>

■オンラインスクール■
NativeCamp

■TOEIC■

■英検・TOEICの弱点強化などに、いつでもWEBで実力判定■
オンラインTOEIC模試の決定版
